Reklamlar

BUYING CLOTHES / GİYECEK ALIŞVERİŞİ

BUYING CLOTHES GİYECEK ALIŞVERİŞİ
At a department store: Büyük mağazada:
Sales assistant: Good morning! Can l help you. madam? Tezgahtar: Günaydın! Size yardım edebilir miyim, bayan?
Customer: Good morning! I want to, buy a dress for myself. Müşteri: Günaydın! Kendim için bir elbise almak istiyorum.
Sales assistant: What size do you wear? Tezgahtar: Kaç beden giyiyorsunuz?
Customer: Size 44. Müşteri: 44 beden.
Sales assistant: Would you like a simple dress? Tezgahtar: Sade bir elbise mi istiyorsunuz?
Customer: Yes, an everyday dress, please. Müşteri: Evet, gündelik bir elbise, lütfen.
She brings several dresses. Bir kaç elbise getirir.
Customer: I tike this one with the U-neckline. Müşteri: Yuvarlak yakalı olanı beğeniyorum.
Sales assistant: it's very pretty, madam. Tezgahtar: Çok güze!, hanımefendi.
Customer: Can I try it on? Müşteri: Prova edebilir miyim?
Sales assistant: Yes, certainly, the changing rooms are over there, madam. Tezgahtar: Evet, tabii, prova odaları bu tarafta, hanımefendi.
Customer: The skirt is too long for me. The sleeves are a little short, too. Müşteri: Etek bana göre çok uzun. Kollar da biraz kısa.
Sales assistant: We can make the necessary alterations. You look very smart in that dress, madam. Tezgahtar: Gerekli düzeltmeleri yapabiliriz. Bu elbiseyle çok şık görünüyorsunuz, hanımefendi.
Its colour matches your hair. Onun rengi saçınıza uyuyor.
Customer: Are the alterations included in the price? Müşteri: Düzeltmeler fiyata dahil mi?
Sales assistant: Yes, madam. Tezgahtar: Evet, hanımefendi.
Customer: Does it wash well? Müşteri: Yıkanabilir mi?
Sales assistant: Yes, of course, madam. It's made of pure wool. Only, wash it carefully in warm water. Tezgahtar: Evet, tabii, hanımefendi. Saf yünden yapılmıştır. Yalnız ılık su ile dikkatli yıkayın.
Customer: How much does it cost? Müşteri: Fiyatı ne kadar?
Sales assistant: 150 Francs. Tezgahtar: 150 Frank.
Customer: Thank you. I'll buy it. Müşteri: Teşekkür ederim. Onu alacağım.
A young girl comes into the store. Mağazaya genç bir kız girer.
Vera: I'm looking for a blouse. Vera: Bir bluz istiyorum.
Sales assistant: What kind of material do you prefer? We have cotton, dacron, and silk blouses. Tezgahtar: Ne çeşit kumaş tercih edersiniz? Pamuklu, dakron ve ipek bluzlarımız var.
Vera: I want a patterned navy blue silk blouse. Vera: Koyu mavi emprime ipek bir bluz istiyorum.
The assistant shows her a few blouses. Tezgahtar ona birkaç bluz gösterir.
Vera: This is not exactly what I'm looking for. I want a longer blouse with a belt. Vera: Bu tam benim aradığım değil. Kemerli, daha uzun bir bluz istiyorum.
Sales assistant: I'll show you different styles. Do you like this one? Tezgahtar: Size değişik modeller göstereceğim. Bunu beğeniyor musunuz?
Its style is modern. This year dacron blouses are out of fashion. Yeni bir model. Bu yıl dakron bluzların modası yok.
Vera: Yes, I like it. Is it real silk? Vera: Evet, onu beğendim. Hakiki ipek mi?
Sales assistant: Yes, madam. It's genuine silk.It's a little more expensive than the other one. But its qualily is betler. Tezgahtar: Evet, hanımefendi. Hakiki ipektir. Öbüründen biraz daha pahalı. Ama kalitesi daha iyi.
It's something very special. O çok özel bir şeydir.
Vera: How much does it cost? Vera: Fiyatı ne kadar?
Sales assistant: it costs 100 Francs. Tezgahtar: 100 Frank.
Vera: Will it wash? Vera: Yıkanabilir mi?
Sales assistant: No, it needs dry-cleaning. Tezgahtar: Hayır, kuru temizleme ister.
Vera: May I try it on? Vera: Prova edebilir miyim?
Sales assistant: Yes, of course. Tezgahtar: Evet, tabii.
Vera: it fits perfectly. I'll buy it. Vera: Çok iyi uyuyor. Onu alacağım.
Mr X: Where is the Men's Department? Mr X: Erkek dairesi ne tarafta?
Sales assistant: On the second floor, Sir. Tezgahtar: İkinci katta, efendim.
Sales assistant: May I help you, Sir? Tezgahtar: Size yardım edebilir miyim, efendim?
Mr X: Can you show me the coats in the sale, please? Mr X: Bana ucuzluktaki ceketleri gösterebilir misiniz, lütfen?
Sales assistant: Come this way, please. What size do you wear? Tezgahtar: Lütfen, bu tarafa gelin. Kaç beden giyiyorsunuz?
Mr X: Size 52, please. Mr X: 52 beden, lütfen.
He puts the coat on. Ceketi giyer.
Sales assistant: Does it fit you, Sir? Tezgahtar: Üzerinize iyi geldi mi, efendim?
Mr X: The shoulders are too tight. Have you the same coat in a bigger size? Mr X: Omuzlar çok dar. Aynı ceketin daha büyük bedeni var mı?
Sales assistant: No, I'm sorry. We have only this one left. Would you like anything else, Sir? Tezgahtar: Maalesef, yok. Sadece bu kaldı. Başka bir şey istiyor musunuz, efendim?
Mr X: I need a pair of shoes, size 41. Mr X: Bir çift 41 numara ayakkabıya ihtiyacım var.
Sales assistant: Would you like them in suede or leather? Tezgahtar: Süet mi deri mi istiyorsunuz?
Mr X: Light brown suede with thin rubber soles, please. Mr X: İnce lastik altlı, açık kahverengi süet, lütfen.
He puts on the shoes. Ayakkabıları giyer.
Sales assistant: Are they comfortable, Sir? Tezgahtar: Onlar rahat mı, efendim?
Mr X: Yes, they are. How much do they cost? Mr X: Evet, rahat. Fiyatı ne kadar?
Sales assistant: 120 Francs. Tezgahtar: 120 Frank.
Mr X: Do you accept cheques? Mr X: Çek kabul ediyor musunuz?
Sales assistant: Yes. Tezgahtar: Evet.
Mr X: I'll pay for them by cheque, then. Mr X: Öyle ise onları çek ile ödeyeceğim.
Sales assistant: Thank you, Sir. Good-bye. Tezgahtar: Teşekkür ederim, efendim. Güle güle.
Mr X: Good-bye. Mr X: Allahaısmarladık.

Ekleyen: by_ram | Okunma Sayısı: 11842
Çözümlü Sorular
9.Sınıf Biyoloji Soruları ve Çözümleri
9.Sınıf Türk Dili ve Edebiyatı Soruları ve Çözümleri
Telif Hakkı Hakkında:

Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Erguven.net'e aittir. Sitemizde yer alan dosya ve içeriklerin telif hakları dosya ve içerik gönderenlerin kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır. Telif hakkına sahip olan dosyaları lütfen iletişim bölümünden bize bildiriniz. Dosya 72 saat içerisinde siteden kaldırılır.Telif Hakkı Hakkında|Editör, ziyaretçi ya da üyelerimiz tarafından eklenen hiç bir içerikten erguven.net sorumlu değildir.İLETİŞİM:bey_ram@hotmail.com